【海南雞並非來自海南島】五個你誤會了出處的美食

原來除了海南雞飯,還有其餘四個比較多人會誤會其出處的美食。Halook 小編就為大家續一介紹,讓大家認清他們的由來。

錯誤一:葡國雞來自葡萄牙

葡國雞是澳門最負盛名的土生葡菜之一。所謂「土生葡菜」,其實是就是「土生葡人」所創出的混種料理。大部分的土生葡人都從沒有在葡國生活過,在那邊亦沒有親友,視澳門為家。

葡國雞這道菜有棕黃色的醬汁,一般以椰漿、姜黃粉、淡奶調製而成,有時會加入少量咖哩醬,食材是雞腿、洋蔥、黑橄欖、水煮蛋、葡國臘腸及馬鈴薯等,融入了葡萄牙、印度、馬來西亞等地的元素。椰漿及姜黃粉都來自東南亞,以前在葡萄牙並沒有,因此葡國雞是不折不扣的土生葡菜。

錯誤二:瑞士雞翼來自瑞士

香港人都一定會食過瑞士雞翼,因為容易整又好吃。而瑞士雞翼當然非來自瑞士!瑞士雞翼是一種以豉油、薑、蔥、冰糖和香料等食材調配而成的甜味滷水雞翼。

瑞士雞翼一名起源於太平館餐廳一家著名的港式西餐廳:有一天有一名外地遊客到太平館餐廳品嚐這種甜雞翼後,他便向一名侍應生問這道菜式的名稱,侍應便以英語回答(Sweet Wings)「甜味的雞翼」,但因為言語上的誤會,遊客以為是(Swiss Wings)「瑞士的雞翼」。

錯誤三:揚州炒飯來自揚州

揚州炒飯是廣東及香港的酒樓、茶餐廳、大牌檔及快餐店的主要食品。雖然以「揚州」為名,卻非源於華東地區的揚州,而是一種地道的粵式米飯。

揚州炒飯起源於清朝光緒年間,廣州的一家叫「聚春園」的淮揚菜館,以蝦仁、叉燒和海參製作出一道名為「揚州鍋巴」的食物。其後有酒樓將鍋巴改為炒飯,名為揚州炒飯,結果大受歡迎。及後在香港發揚光大,並由華人移民把這道粵式炒飯帶到世界各地。

錯誤四:京都排骨來自京都

至於京都的含義,就不可不提京蘇菜在民國時期的巔峰,蔣介石、戴季陶、孔祥熙、蔣經國都是京蘇菜的愛好者。所謂「京」,是指六朝和明朝的京都南京,「蘇」是指江蘇,合指當時民國首都南京。隨政府遷台,糖醋的做法也進入台灣菜,京都排骨成為台灣對此菜的稱謂。 

錯誤五:海南雞飯來自海南島

海南雞飯起源于中國海南島的文昌市。海南人會以文昌當地的白切雞做法,同時配以雞油和浸雞湯烹煮的米飯,所以在海南島俗稱為文昌雞飯。20 世紀初期,這個菜式傳至東南亞,在馬來西亞、新加坡、香港及泰國等地發揚光大。 所以在海南島著名的是文昌雞飯,而非海南雞飯